sayo先生のプロフィール
自己紹介
すいません。現在、娘の行事等で
なかなかレッスンスケジュールを更新できません。
(>_<)
落ち着き次第、またスケジュールを更新させて頂きます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
こんにちは!sayoです。
私(わたし)は生(う)まれも
育(そだ)ちも京都(Kyoto)です。
大学卒業後(だいがくそつぎょうご)は、
東京(Tokyo)で働(はたら)いていました。
その為、関西弁(かんさいべん)と
標準語(ひょうじゅんご)の
両方(りょうほう)を
話(はな)す事(こと)ができます。
東京(Tokyo)では4年間(ねんかん)、
都内(とない)の人材会社(じんざいがいしゃ)にて
働(はたら)いていました。
結婚(けっこん)を機(き)に
退職(たいしょく)し、現在(げんざい)は
小(しょう)1の母(はは)です。
現在(げんざい)は主人(しゅじん)の
転勤(てんきん)にともない、
アメリカに住(す)んでいます。
娘(むすめ)は現地校(げんちこう)に
通(かよ)っています。
現在英語(げんざいえいご)を
勉強中(べんきょうちゅう)です。
日本(にほん)にいた時(とき)には
時間(じかん)のある時(とき)に、
UFOキャッチャーをして
ぬいぐるみをとるのが好(す)きでした。
趣味(しゅみ)はスクイーズ作(づく)りです。
(※スクイーズ作り・・・もちもちの
スポンジ素材(そざい)に色(いろ)を塗(ぬ)り、
パンやケーキの形(かたち)にしてキーホルダーにしています。
こどもと一緒(いっしょ)にはじめたところ、
私(わたし)の方(ほう)がはまりました。)
特技(とくぎ)は、絵本(えほん)の
読(よ)み聞(き)せです。
娘(むすめ)が0歳(さい)から今(いま)も時々(ときどき)
読み聞かせています。
2万冊以上読(まんさついじょうよ)んでいます。
家(いえ)に絵本(えほん)がたくさんありますので、
スカイプ上(じょう)で、
日本語絵本(にほんごえほん)の
読み聞かせも可能(かのう)です。
※今は船便(ふなびん)に絵本(えほん)が
入(はい)っているので届(とど)くまで
こちらはお休(やす)み中(ちゅう)です。
また、日本(にほん)の幼稚園(ようちえん)、
小学校(しょうがっこう)の行事(ぎょうじ)
についてもお話(はな)しできると思(おも)います。
外国から来られて日本(にほん)で子育(こそだ)てを
頑張(がんば)っているお母(かあ)さん、
「こどもがもらってきたプリントの
内容(ないよう)がわからない」
などありましたら、一緒(いっしょ)に
読(よ)みましょう!
楽(たの)しく日本語(にほんご)で
お話(はな)ししましょう♪
ーーーーーーーーーーーーーーーー
Hello! My name is sayo. I was born and raised in Kyoto. After graduating from university, I worked in Tokyo. So I can speak Kansai dialect and standard language. I can speak both. Retired from marriage, I'm mother. I have a 7 year old daughter.
Along with the relocation of my husband, I live in the USA now. Currently studying English fairly. When I was in Japan, In my free time, I liked to go to the amusement arcade. I played claw machines. I got several stuffed animals in there. My hobby is making squeeze. Squeeze is sponges or cosmetic puffs. I change these. I paint paint on these. Then it changes like sweets or bread. It also becomes a very soft key holder. I often teach my daughter and her friend how to make it.
The special skill is the reading of picture books. I have been to read since my daughter was 0 years old. I am reading of picture booksover 20,000 volumes. Since there are many picture books at home, I can also read Japanese picture books for child on Skype. ※「read Japanese picture books for child on Skype」 is paused ※Foreign mother living in Japan※ I will help you read kindergartens and school prints. Please ask me anything.
Let's talk in Japanese fun!
■レッスン受講者の声■
-
・楽しいレッスンでした。先生がとてもフレンドリーで話しがとても盛り上がりました。また子育ての話しができて聞きたいことが聞けてよかったです。
・今日も楽しいレッスンでした。
・とても有益な議論ができました。ありがとうございます。
・いつもありがとうございます。今日のレッスンも有意義で楽しかったです。
・いつもいつも楽しいレッスンです。感謝の気持ちでいっぱいです。
・JapaTalkの中で一番優しい先生に違いありません。
・Same impression, she's awesome.
・僕にとって先生はちょうどいいです。先生はいつも面白くて優しくてそれよりわかりやすくて。最高な先生です!
sayo先生のコンテンツ
コンテンツ一覧- How to read the calendar.(カレンダーの読(よ)み方(かた)
- I summarized about calendar, so please take a look. (カレンダーの読(よ)み方(かた)について まとめましたので、ご覧(らん)になってください♪) (^∀^) summary Those who studied how to read figures, Can you read all the calendar numbers? Some of calendar numbers are special. How to read numbers is different. ■example 1日 Correct : tsuitachi(ついたち) Incorrect: ichinichi(いちにち) I summarized 「Numbers to read in a special way」and 「Numbers to be read as it is」. It also describes how to memorize Japanese month. (=西向く侍(にしむくさむらい)). Mastering how to read the calendar, Let's use positively in everyday conversation! Sayo(JapaTalk Teacher) 【内容】---------------------------- ■days (日(ひ)にち) ※It's a wrong reading. → 1日=いちにち(ichinichi) 「1日」は「いちにち」とは読(よ)みません。 ■months (月(つき)) ■day of the week (曜日(ようび)) ■About Japanese calendar (日本(にほん)のカレンダーについて) ・a small month(小の月(しょうのつき)) ・a big month(大の月(だいのつき))
sayo先生のスケジュール
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
---|---|---|---|---|---|---|
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
- マークは予約できます。予約するときはマークをクリックしてください。
- カレンダーの上の時間を基準に時刻は表示されています。
タイムゾーンは、プロフィール編集画面で変更できます。 - 時刻は24時間表記です。
- 通常キャンセルはレッスン開始24時間前まで受け付け可能です。