Translation Service (English to Japanese)

スカイプレッスンはありません。予約後、テキストを送って下さい。レッスンの時間の間に私が作業をして提出します。

No Skype session. You can book a lesson and send me your text. I will work on the task and all you can do is wait for my submission during the lesson. Once I completed my work, I will deliver it to you.

1レッスン500pt
レッスン予約30分前まで可

レッスン内容

1. 英語→日本語 (1レッスン予約=50単語の英文を日本語に翻訳)
一般的な内容と、専門的なものは
(健康、医学、教育、オフィス関連、スポーツ、カスタマーサービス)
スカイプレッスンはありません。予約後、テキストを送って下さい。レッスンの時間の間に私が作業をして提出します。
English →Japanese
               1 lesson=word count (50 and below)
 (field: general/Medical/Health/Education/Sports/Customer service)
No Skype session. You can book a lesson and send me your text. I will work on the task and all you can do is wait for my submission during the lesson. Once I completed my work, I will deliver it to you.
 

とも先生のスケジュール

  

2024年12月

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
  • マークは予約よやくできます。予約するときはマークをクリックしてください。
  • 時刻は24時間表記です。
  • 通常キャンセルはレッスン開始24時間前まで受け付け可能です。

とも先生の他のレッスン

日本語→英語 (1レッスン=100字の日本語文を英文に翻訳)一般的な内容のみ  (健康、医学、教育、オフィス関連、スポーツ、カスタマーサービス) スカイプレッスンはありません。予約後、テキストを送って下さい。レッスンの時間の間に私が作業をして提出します。   Japanese → English                1 lesson=  (100 characters and below)  (field: general, Not technical. e.g. Webpage, a letter from school) No Skype session. You can book a lesson and send me your text. I will work on the task and all you can do is wait for my submission during the time that you book the lesson. Once I completed my work, I will deliver it to you.

とも先生

文章の要約 (1レッスン=A4一枚の日本語文を100字程度の英文に) フォントのサイズは10.5以上、一枚の字数800以下。 スカイプレッスンはありません。予約後、テキストを送って下さい。レッスンの時間の間に私が作業をして提出します。 Summarizing text written in Japanese (one A4 size paper into English (around 100 words) Font size=10.5 and above and the total number of Japanese characters should be 800 and below in A4) No Skype session. You can book a lesson and send me your text. I will work on the task and all you can do is wait for my submission during the time that you book the lesson. Once I completed my work, I will deliver it to you.

とも先生

4.日本語校正 日本語で書かれた文章を校正します。(150字以下) 一般的な内容(エントリーシート、履歴書、職務経歴書、宿題、手紙、など) 専門的な内容(健康、医学、教育、オフィス関連、スポーツ、カスタマーサービス) スカイプレッスンはありません。予約後、テキストを送って下さい。レッスンの時間の間に私が作業をして提出します。 英語の対訳をつけてくれてもいいです。 Japanese Proofreading 150 Japanese characters and below (contents should be general//Medical/Health/Education/Sports/Customer service) No Skype session. You can book a lesson and send me your text. I will work on the task and all you can do is wait for my submission during the time that you book the lesson.) You may optionally attach an English translation for me to understand the text better.

とも先生

予約確認

※予約無料キャンセルできる時間を過ぎていますので、キャンセルされてもポイントが返却されません。